Jack:
Dime ¿por qué la gente ya no se
casa como antes. ¿Qué ha sucedido? ¿Ya no se quieren? ¿Ya no se
aguantan? ¿Ya la familia desapareció?
Hay bastantes casamientos. Además hay otro tipo de uniones.
Cada caso es un mundo y cada mundo tiene sus leyes. Hay gente que se
quiere, más y/o menos. Hay gente que se desquiere. Hay gente que se
lleva bien, hay gente que se lleva mal. Hay gente que goza y hay gente
que sufre, aguanta y que no es feliz. Hay familias diversas. Hay cambios
sociales, culturales. La mujer y el varón trabajan lo dos, cambian
pañales los dos, van al super los dos. En algunos casos, hay más
paridad; en otros, más disparidad. No hay fórmulas generales, cada cual
deberá hallar la suya propia. Hoy hay familias nuevas, ensambladas,
diversas.
¿Por qué la gente ya no se casa? Dime, ¿por qué?
Mientras
pensás el por qué, te voy a dar para nuestros lectores dialógicos un
poema acerca de la Noche de los Cristales, el 13/11/13 lo repartiré en
el acto recordatorio a las 19 hs en la Catedral. Es un Himno que nos representa a
los sobrevivientes de la Schoá.
ES BRENT (ARDE!)
de Mordechai
Gebirtig
Arde,
hermanos, arde,
Nuestro
pobre pueblito está ardiendo.
Malignos
vientos con cólera
arrancan,
destrozan y expanden
más aún las
llamas salvajes.
Todo
alrededor ya arde.
Y ustedes
parados, mirando
con las
manos cruzadas,
y ustedes
parados mirando.
Nuestro
pueblito está ardiendo.
Arde,
hermanos, arde,
nuestro
pobre pueblito está ardiendo.
Las lenguas
de fuego
Ya lo
tragaron todo.
Y ustedes
parados...
Arde,
hermanos, arde,
Puede, Dios
libre, llegar el momento
en que
nuestra ciudad junto con todos nosotros
sea
convertida en cenizas
y queden
como después de una batalla
sólo vacías
y negras paredes.
Y ustedes
parados...
Arde,
hermanos, arde,
La ayuda
sólo depende de ustedes.
Si amáis al
pueblito,
Tomad las
vasijas y apagad el fuego.
Apagadlo
con vuestra propia sangre.
Demostrad
que podéis hacer eso.
No estáis
parados, hermanos con los brazos
cruzados.
No estáis
parados, hermanos, apagad el fuego.
Nuestro
pueblito está ardiendo.
Traducido del idish
por Moisés Kijak.
Nacido en 1877, Mordechai Gebirtig es considerado uno de los escritores
más populares de canciones y poemas Idish. "Es brent" es su canción más famosa, escrita en respuesta a un pogrom
que tuvo lugar en 1936 en el pueblo de Przytyk.
Se convirtió
en el himno de los sobrevivientes del Holocausto, quienes sintieron que estos
versos reflejaban su tragedia.
La canción
sigue siendo interpretada, a través de los años en las conmemoraciones del
Holocausto.
Gebirtig fue
ejecutado en el gueto de Cracovia en junio de 1942. En esta especial ocasión, siento la
necesidad de compartir estos versos, tan hondos y tan dolorosos.
Es mi manera
de recordar. Jack Fuchs
Eres Yacub, ya Israel: el
Patriarca del Siglo XXI, quien se resiste a que las instituciones
cambien. Quien apuesta sine qua non al Pacto de Fe, a La Letra, a la
Palabra vale Acto, a la Circuncisión, a la
Ley..
Jack:
"¿(...)?"
No hay comentarios:
Publicar un comentario