Horario de Atención

Lunes a Viernes de 13.00 a 19.00 hs. 1 Piso de la Sociedad Hebraica Argentina - Sarmiento 2233

viernes, 11 de julio de 2014

Misceláneas judías para la pausa del Sábado

13 de Tamuz  de 5774

El Rabino de Isaak Babel

-...Todo es mortal. La vida eterna sólo es patrimonio de las madres. Y cuando una madre ya no es de este mundo, deja de sí un recuerdo que nadie ha osado aún infamar. El recuerdo de la madre alimenta nuestra compasión, como el océano, el inconmensurable océano, alimenta los ríos que cruzan por todas partes de la Tierra...
Estas palabras pertenecen a Guedali. Las pronunció con aire de gravedad. La tarde, moribunda, le envolvía en el rosado humo de su melancolía. El anciano dijo:
- Las ventanas y las puertas de la ardiente mansión de hasidismo han sido arrancadas, pero éste es inmortal como el alma de una madre... Con los ojos anegados, el hasidismo continúa aún de pie en la encrucijada de los vientos de la historia.
Así dijo Guedali, y después de rezar en la sinagoga me condujo a casa del rabino Motale, el último rabino de la dinastía de Chernobilsk.
Subí con Guedali por la calle mayor. Blancas iglesias resplandecían en la lejanía como campos de alforfón. Tras la esquina gemía una rueda de cañón. Salieron de un portal dos ucranianas embarazadas luciendo tintineantes collares y se sentaron en un banco. Se encendió una tímida estrella en medio de los anaranjados combates del crepúsculo, y una gran calma, la calma del sábado, descendió sobre los torcidos techos del ghetto de Zhitomir.
- Es aquí – musitó Guedali indicándome una alargada casa de fachada destrozada.
Entramos en la habitación, enlosada y vacía como un depósito de cadáveres. El rabino Motale estaba sentado junto a una mesa, rodeado de posesos y falsarios. Llevaba un gorro de marta cebellina y una bata blanca ceñida con un cordón. El rabino tenía los ojos cerrados y hundía sus flacos dedos en la pelusa amarilla de su barba.
- ¿De dónde ha llegado el hebreo? - preguntó levantando los párpados.
- De Odessa – respondí yo.
- Piadosa ciudad – manifestó el rabino -, estrella de nuestro desierto, involuntario pozo de nuestras calamidades... ¿Cuál es la ocupación del hebreo?
- Pongo en verso las aventuras de Hersch, el de Ostropol.
- Importante trabajo – murmuró el rabino cerrando los párpados-. El chacal gime cuando está hambriento, cualquier tontulo dispone de la tomtería necesaria para el abatimiento, sólo el sabio desgarra con su risa el velo de la existencia... ¿Qué ha estudiado el hebreo?
- La Biblia.
- ¿Qué busca el hebreo?
- Un poco de alegría.
- Reb Mordje – dijo el maestro sacudiendo la barba -, que el joven ocupe un puesto en la mesa, que coma con los demás hebreos en esta tarde del sábado, que se alegre de estar vivo, y no muerto, que bata palmas cuando sus vecinos bailen y que beba vino si le sirven vino...
Se me acercó con presteza reb Mordje, antiguo payaso de párpados vueltos hacia afuera, vejestorio giboso cuya estatura no superaba la de un niño de diez años.
- ¡Ay, mi querido y joven amigo! - exclamó el harapiento reb Mordje, guiñándome -. ¡Ay, cuántos imbéciles ricos no habré conocido en Odessa! ¡Y cuántos sabios indigentes no conoceré en Odessa! Sentaos a la mesa, joven, y bebed el vino que no os van a servir...
Nos sentamos todos, unos al lado de otros, los posesos, los falsarios y los mirones. En un rincón gemían sobre sus libros de rezo unos hebreos anchos de espaldas, semejantes a pescadores y a apóstoles. Con la levita verde, Guedali dormitaba junto a la pared como un pajarillo de colores abigarrados. De pronto vi a un joven detrás de Guedali, a un joven con el rostro de Spinoza, con la poderosa frente de Spinoza, y con la marchita cara de una monja. Fumaba y temblequeaba como el fugitivo que es llevado a la cárcel de una persecución. El harapiento Mordje se le acercó furtivamente por detrás, le arrancó el cigarrillo de la boca y se retiró corriendo hacia mí.
- Es el hijo del rabino Iliá – afirmó con voz ronca Mordje acercando a mí la sangrante carne de sus párpados desgarrados -. Es el hijo maldito, el último hijo, el hijo rebelde...
Y Mordje amenazó al joven con el puño y le escupió en la cara.
- Bendito sea el Señor – sonó entonces la voz del rabino Motale Bratslavski, que partió el pan con sus dedos de monje -, bendito sea el Dios de Israel que nos escogió de entre todos los pueblos de la Tierra...
El rabino bendijo los alimentos y nos sentamos a comer. Tras la ventana relinchaban los caballos y gritaban los cosacos. El vacío de la guerra bostezaba tras la ventana. El hijo del rabino fumaba un cigarrillo tras otros entre silencios y oraciones. Cuando terminó la cena, me levanté antes que nadie.
- Mi querido y joven amigo – murmuró Mordje desde mis espaldas tirándome del cinto -, si en el mundo no hubiera más que ricos malvados y mendigos vagabundos, ¿de qué vivirían los buenos?
Entregué dinero al anciano y salí a la calle. Me despedí de Guedali y me fui a mi alojamiento, a la estación. En ésta, en el tren de la Sección de Propaganda del primer Ejército de Caballería, me aguardaba el resplandor de cientos de luces, el mágico brillo del puesto de radiotelegrafía, la tenza carrera de las máquinas tipográficas y el artículo que debía terminar para El Jinete Rojo.

******************************************************************************

Isaak E. Bábel nació en una familia de origen judío en el gueto de la ciudad de Odesa en 1894, durante un período de desasosiego social en el que tuvo lugar el éxodo masivo de muchos judíos del Imperio ruso. Bábel sobrevivió un brutal pogrom ocurrido en su ciudad natal con motivo de la Revolución rusa de 1905, salvando la vida con la ayuda de vecinos cristianos que dieron refugio a su familia. Para ingresar en las clases preparatorias del Instituto Comercial Nicolás I, Bábel tuvo que sobresalir en la "cuota" judía, diseñada por el régimen zarista para excluir a un gran sector de la juventud judía de la educación superior. Más tarde debió completar sus estudios en su casa.  También estudió Talmud, música clásica, estudió el idioma y la literatura franceses. Lector y admirador de la literatura de Flaubert y Maupassant, Bábel comenzó escribiendo sus primeros cuentos en francés.
Después de tratar de postular en vano a la Universidad de Odesa (donde también se le impidió el ingreso por razones de "cuota para judíos"), Bábel ingresó en el Instituto de Comercio de Kiev. En 1915 Bábel se graduó y se trasladó a Petrogrado, hoy San Petersburgo, desafiando las leyes zaristas que ordenaban el confinamiento de los judíos en la "Zona de Asentamiento". Se convirtió en periodista y dramaturgo. 
Vió en la Revolución de Octubre la posibilidad de unir sus dos “patrias”: las raíces judías y su amor por la Madre Rusia. Luego de enrolarse con nombre falso en un regimiento de cosacos y retratar magistralmente la vida en el frente de batalla (Caballería Roja) y el submundo del hampa en su ciudad natal (Cuentos de Odessa), se convirtió en uno de los modelos de la naciente literatura soviética. Pero, en 1939, la policía secreta de Stalin lo arrestó, lo obligó bajo tortura a declararse culpable y lo ejecutó. 
El relato que aquí se reprodujo corresponde a Caballería Roja .

No hay comentarios:

Publicar un comentario